纯科学”项目不会带来明确利益的情况下,还应该继续给物理学投入吗?......
2024-11-12 232
大家在看战争片的时候肯定听到过通信兵把数字读成各种的“土味发音”。比如“我是詹姆斯·邦德007”,通信兵就会说“我是詹姆斯·邦德,洞洞拐”。
为什么好好的数字不说要这样发音呢?今天我们就来一探究竟!
当过兵的都知道在部队里“1234567890”要读成“幺两三四五六拐怕勾洞”。其中洞就是零,拐也就是七。所以英国特工邦德的代号就成了“洞洞拐”。
那我们的邦德先生为什么“拐”了呢?这种读法和数字字型有关系仔细看看,就明白了吧!这些“土味读音”和数字字型还是蛮贴切的!
在战火纷飞的年代革命军队里的士兵来自五湖四海,说起话来难免南腔北调。其中“2”的发音最五花八门南方的大兄弟们会把“2”读成【ni】。
为了避免发音混乱通信兵就用普通话中的“两”代替【èr】,南方人发后鼻音也有困难所以“0”就不能读做【líng】要读成【洞】。
很多地方打麻将也喜欢把“饼”读做“桶”或“洞”。另外在很多方言里“b”和“p”是不分的,而且“p”因为是爆破音所以发声清晰。于是就把“8”读成了【怕】,还有一个很重要的原因在咱们汉语拼音中韵母“i”的频率最低清晰度较差,如果和拼音“a”相比的话“i”至少差了3 分贝。
举个例子来说,你家妹子叫“伊伊”,你朋友妹子叫“丫丫”。你和朋友同时在100米开外叫“伊伊”“丫丫”。朋友的妹子可能就先听到跑了回来,你的妹子根本没听到。
大家知道在战场上噪音很大通信兵如果发【i】,对方可能听不清楚通信不畅那可是要付出生命的代价。
于是大家想出一个好办法,因汉语里“幺”指小的意思所以“1”在军队里读作【幺】。“7、0”则根据数字形状读做【拐】【洞】。
你可以试一下改完之后的数字发音嘴型都是张开的,张大嘴型的目的就是为了吼出来声音足够大。在战场上通讯声音,不至于被炮声淹没。
到了今天,信息产业突飞猛进,普通话日渐普及,数字的特殊读音在民间完成了历史使命。但是其中的一些发音仍然保存了下来,并渗透到了我们日常生活中。
“1”在许多的地方,我们仍然发音为“幺”。比如全国各地都把“110”读成“幺幺零”,而不是“依依零”。同样“119”也不读“依依九”,而读为“幺幺九”。在铁路运输中也会采用这样的读,比如幺两洞三次列车拐道停车,司机明白!
这种因为怕读错而改变读音的做法,可不是我们国家独有的。在国际航空界早有先例,由于空中电波传播的复杂会出现信号失真,加上各国的英语口音问题,比如印度人、新加坡人、澳大利亚人、英国人虽然都说英语,但是他们的口音千差万别。
因此,全世界的空管在语音通信中,根据国际民航组织的规定,航空通信中应用标准解释法,就好像我们用“双人徐”来解释“徐”一样,会把“A”读“Alpha”,“B”读做“Bravo”。
记得读高中时,做选择题也有这种情况,英语老师怕发音不清,大家搞不明白。A读作apple,B读作boy,C读作cat,D读作dog。
这些奇怪的读法说起来搞笑,可生活中却是让我们受益匪浅,毕竟让人听得明明白白不产生误解更为重要是吧!
以上内容由办公区教程网摘抄自中国科普网可供大家参考!
标签:
相关文章