首页 > 中国科普 > 科幻 >

舌尖上的航海丨第2集 “幽灵船”里的“饺子”

来源:互联网 2024-11-10 22:13:15 版权归原作者所有,如有侵权,请联系我们

“我是吃饺子长大的!”VL0办公区 - 实用经验教程分享!

这是远洋水手魏海的口头禅。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

魏海出身于山东一个渔村,从小丧母,父亲是名远洋海员,常常漂泊在海上。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

专题图片VL0办公区 - 实用经验教程分享!

魏海从小由外婆抚养。山东是中国水饺的发源地。外婆做得一手好水饺:暈的,素的,鱼肉的,三鲜的,什锦的…,特别是逢年过节,各式各样的水饺花样翻新,香味诱人。有的饺子里还放上钱币和吉祥物,幸运者吃上这种饺子,全年吉祥发财!VL0办公区 - 实用经验教程分享!

魏海从记事起,外婆就隔三岔五包上一顿饺子。所以,魏海说是吃饺子长大的一点也不夸张。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

值得魏海骄傲的是做了海员后,足跡遍及许多国家和地区,特别是欧美国家大城市的“华人亍”,许多歺厅里,“大娘水饺“已经“登堂入室”摆上歺桌。“大娘水饺”可谓山东人的骄傲!VL0办公区 - 实用经验教程分享!

魏海常常以此自豪。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

但是,一次偶然的机会,魏海发现“饺子”不仅不是中国独有,在一艘“幽灵船”里,被埃及人称为“饺子”的食品还救了船上多名水手。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

”幽灵船”最初出现在中世纪海盗猖獗的欧州:被海盗“截杀”的船只被遗弃在茫茫大海里,没有灯火和动力,随波逐流,被人们称为“幽灵船“。船上的幸存者多数因为缺少食品和淡小而死亡。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

随着航海技术的发展和海盗的收敛,“幽灵船”渐浙消声灭跡。近些年来,由于种种原因,比如地震,海啸和意外事故,“幽灵船”泛滥海上,给航海安全带来威胁。各国纷纷成立了追踪”幽灵船”的组织和机构。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

魏海发现“幽灵船”里饺子的故事,是他被调入救捞船队不久,在一座船厂参观“幽灵船”时发生的。这是艘破旧的埃及废钢船,在拖往目的港途中,遭遇风暴,拖索断裂,被遗弃在大洋里。船上三名水手依靠捕捞海生物和船上形似“饺子“被当地人称做“饺子川的食品,在海上坚持了漫长的六十多天!VL0办公区 - 实用经验教程分享!

这个被称做”饺子“的埃及食品到底啥样,如何挽救了三名船员生命?VL0办公区 - 实用经验教程分享!

”吃饺子长大的”魏海想弄个明白。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

可惜,“幽灵船”基本拆解完毕,生存的船员已返回故里。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

机会终于来了。时隔不久,魏海将前往埃及接艘新的救捞船。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

临行前,魏海特意准备了一些有关埃及饮食文化的资料,认真地硏读起来。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

资料显示,埃及是个闻名于世的文明古国,饮食上严格遵守伊斯兰教规:斋月里白天禁食,不吃一切忌物,更不能吃带汁和未熟透的菜肴。吃饭时不能发出声响。绝不能与旁人谈话。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

埃及人三歺十分有规律,早歺多为奶酪,面包和咖啡。中歺和晚饭较为讲究和丰富:除肉食米饭外,必备水果。饭前先默诵“以大慈大悲真主的名义“,然后用右手熟练的抓食。饭后一起默诵“一切赞颂全归万物之主安拉。”VL0办公区 - 实用经验教程分享!

魏海寻找埃及“饺子”的行程开始了。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

魏海做为一名远洋海员足跡遍及世界各地,曾多次穿越埃及的苏伊士运河,冈时也饱览了这个著名的埃及古国:耀眼的金字塔,繁华的运河“商区”,巍峨林立的庙宇…。特别一次船在埃及航修,正值埃及的斋月节。船舶代理特别邀请他们几个年青海员到家里做客。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

斋月节是埃及的重要节日。一定要吃蚕豆和甜食。斋月节当天必吃咸鱼和大葱。埃及的食品带有北非的阿拉伯风情,特别喜欢吃甜食。最著名的是一款名叫“库纳德“的面点;将调成糊状的面粉放在漏勺内,面糊从漏勺孔中落成细丝,均匀撒落在油锅内煎成撒状的“撒子”,十分香甜可口。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

埃及人十分热情好容,逢年过节或遇上大喜日子,除邀请贵宾和好友外,平时与主人无甚交往的人也可光临助兴。但是,埃及人请客坐席十分讲究身份和等级。还会用“发誓”的名义劝客人多食。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

上次在埃及过“斋月节“使魏海学到了许多埃及的饮食文化,但是关于“饺子“的影子丝毫没有,资料里也没有任何“踪跡”VL0办公区 - 实用经验教程分享!

就在魏海接船即将离开埃及的前一天,魏海从一家面食店老板那里找到了答案;这种被埃及人称做”盖塔”形似中国饺子的面食,是用葡萄干和干果绞拌制成的”饺子馅“,包好后不蒸不煮,而用温油炸制而成,个头比中国饺子大好几倍。由于“饺子馅”多为干果,制做工艺特殊,常温下十分容昜储存,是埃及远洋海员十分喜爱的常备食品。VL0办公区 - 实用经验教程分享!

这种埃及远洋海员喜爰的“常备食品“,没想到拯救了三名遇难海员的生命!VL0办公区 - 实用经验教程分享!

揭开《幽灵船里“饺子”》秘密的魏海不仅自已获得了收获,而且让“我吃饺子长大的”魏海名气更响了!VL0办公区 - 实用经验教程分享!

“I grew up eating dumplings!”VL0办公区 - 实用经验教程分享!

This was the catchphrase of the Chinese sailor Wei Hai.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

Wei Hai was born in a fishing village in the Shandong province. He lostVL0办公区 - 实用经验教程分享!

his mother when he was young, and his father was a mariner who was oftenVL0办公区 - 实用经验教程分享!

away at sea. He grew up in Shandong, and was raised only by hisVL0办公区 - 实用经验教程分享!

grandmother.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

Wei Hai’s grandmother was exceptional at making dumplings, a ShandongVL0办公区 - 实用经验教程分享!

delicacy that China is most well-known for. Meat dumplings, vegetarianVL0办公区 - 实用经验教程分享!

dumplings, fish dumplings, assorted dumplings… On festive occasions, WeiVL0办公区 - 实用经验教程分享!

Hai’s grandmother made an enormous variety of dumplings with differentVL0办公区 - 实用经验教程分享!

shapes, patterns, and always an irresistible aroma. Sometimes, she evenVL0办公区 - 实用经验教程分享!

filled certain dumplings up with gold coins and lucky charms, which wereVL0办公区 - 实用经验教程分享!

believed to bring good luck and prosperity to the eater.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

Ever since Wei Hai could remember, he had dumplings for almost everyVL0办公区 - 实用经验教程分享!

other meal. So to say that he grew up eating dumplings, was not anVL0办公区 - 实用经验教程分享!

exaggeration.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

As Wei Hai grew up to become a seafarer, something that made him proudVL0办公区 - 实用经验教程分享!

wherever he sailed to was the fact that there often was a Chinatown inVL0办公区 - 实用经验教程分享!

major cities, especially in Europe or the United States. And in Chinatown,VL0办公区 - 实用经验教程分享!

he could regularly find dumplings as a specialty item on restaurant menus.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

As a Shandong native, Wei Hai felt a great burst of pride for his hometownVL0办公区 - 实用经验教程分享!

whenever he came across dumplings overseas.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

However, as his horizons broadened, Wei Hai found out that dumplingsVL0办公区 - 实用经验教程分享!

were not exclusively from China. Strangest of all, he found out that thereVL0办公区 - 实用经验教程分享!

was a particular “ghost ship” on which Egyptian dumplings had saved theVL0办公区 - 实用经验教程分享!

lives of a few stranded sailors.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

Ghost ships first appeared in the Middle Ages in Europe, when viciousVL0办公区 - 实用经验教程分享!

pirates roamed the seas. These pirates often intercepted other ships andVL0办公区 - 实用经验教程分享!

left them drifting on the bottomless ocean without any power orVL0办公区 - 实用经验教程分享!

electricity. Most of the ships’ victims were either painfully killed inVL0办公区 - 实用经验教程分享!

the pirate attacks or would die of starvation soon after. As these tragicVL0办公区 - 实用经验教程分享!

damaged vessels floated aimlessly across the sea, carried only by wind andVL0办公区 - 实用经验教程分享!

waves, people began to refer to them as “ghost ships”.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

With the advancement of modern technology and marine travelVL0办公区 - 实用经验教程分享!

regulations, pirates gradually retreated from the oceans and theVL0办公区 - 实用经验教程分享!

appearances of ghost ships also diminished. In recent years, ghost shipsVL0办公区 - 实用经验教程分享!

are more often caused by earthquakes, tsunamis, or other accidents. InVL0办公区 - 实用经验教程分享!

order to prevent ghost ships from becoming a hindrance to internationalVL0办公区 - 实用经验教程分享!

sailing routes, many nautical organizations established institutions andVL0办公区 - 实用经验教程分享!

focus groups specifically designed to track and salvage abandoned vessels.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

Wei Hai found out about the dumplings on the ghost ship when he gotVL0办公区 - 实用经验教程分享!

transferred into a salvage fleet and was visiting various abandoned vesselsVL0办公区 - 实用经验教程分享!

at a shipyard. This specific ghost ship was an old Egyptian steel craftVL0办公区 - 实用经验教程分享!

that was already in a state of decay. It sailed into a violent storm thatVL0办公区 - 实用经验教程分享!

broke its towline when it was en route to a foreign port, and was desertedVL0办公区 - 实用经验教程分享!

in the middle of the ocean. Only three of its crewmen survived. They reliedVL0办公区 - 实用经验教程分享!

on dredging up small fishes from the sea and the dumpling-shaped foods theyVL0办公区 - 实用经验教程分享!

managed to recover from the ship as their only sources of nourishment, andVL0办公区 - 实用经验教程分享!

were able to persevere while drifting on the ocean for 60 days.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

Wei Hai, who “grew up eating dumplings”, wanted to understand howVL0办公区 - 实用经验教程分享!

these peculiar dumpling-shaped foods sustained the lives of the three menVL0办公区 - 实用经验教程分享!

for so long.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

Though this ghost ship was basically dismantled and its three survivingVL0办公区 - 实用经验教程分享!

crew members had already returned home, Wei Hai was soon presented with anVL0办公区 - 实用经验教程分享!

opportunity to sail to Egypt to salvage yet another abandoned ship.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

Motivated by the chance to uncover the secrets beneath the ghost ship andVL0办公区 - 实用经验教程分享!

its dumplings, Wei Hai read intensively about Egyptian culture and cuisinesVL0办公区 - 实用经验教程分享!

before his journey.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

Wei Hai already knew that Egypt had world-renowned cultural traditionsVL0办公区 - 实用经验教程分享!

and history, but through his research, he learned that many Egyptian peopleVL0办公区 - 实用经验教程分享!

strictly followed Islamic dietary rules: a halal diet and daytime fastingVL0办公区 - 实用经验教程分享!

during Ramadan. Their meals were also very structured and regular.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

Breakfast mostly consisted of bread, cheese, and coffee, whilst lunch andVL0办公区 - 实用经验教程分享!

dinner were much more elaborate and lavish, consisting of rice, meat, andVL0办公区 - 实用经验教程分享!

fruits. They also recognized their blessings and said a du’a before andVL0办公区 - 实用经验教程分享!

after meals, and ate only using their right hand.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

With a basic understanding of Egyptian culture and practices, Wei HaiVL0办公区 - 实用经验教程分享!

set sail on his journey in discovering the story within the ghost ship andVL0办公区 - 实用经验教程分享!

dumplings.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

As a storied seafarer, Wei Hai had rolled his ship into countless portsVL0办公区 - 实用经验教程分享!

and harbors. He crossed the Suez Canal of Egypt and marveled at theVL0办公区 - 实用经验教程分享!

glorious sights of Egypt: breathtaking golden pyramids, the bustling SuezVL0办公区 - 实用经验教程分享!

Canal, and magnificent temples… But perhaps the most enlightening culturalVL0办公区 - 实用经验教程分享!

experience occurred for Wei Hai when his ship was being repaired at anVL0办公区 - 实用经验教程分享!

Egyptian harbor during Ramadan, and he and a few other young boatmen wereVL0办公区 - 实用经验教程分享!

invited to an Egyptian port manager’s home as guests.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

Ramadan is an extremely important month of observance in Egypt. DuringVL0办公区 - 实用经验教程分享!

Ramadan, Egyptians eat fava beans before dawn, and on the day of EidVL0办公区 - 实用经验教程分享!

al-Fitr, which celebrates the end of Ramadan, salted fish like Fesikh andVL0办公区 - 实用经验教程分享!

Moloha are prepared. Wei Hai noticed that Egyptian food had influences fromVL0办公区 - 实用经验教程分享!

North African and Arab flavors, and many Egyptians liked sweets andVL0办公区 - 实用经验教程分享!

pastries. The most popular pastry was probably the Kunafa, which is made byVL0办公区 - 实用经验教程分享!

putting batter into a slotted spoon and scattering it evenly onto a pan toVL0办公区 - 实用经验教程分享!

make deep fried string-like dough. Wei Hai deeply enjoyed the Kunafa, asVL0办公区 - 实用经验教程分享!

they were delicious and unlike anything he’d ever had before.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

The Egyptian people were very warm and hospitable. Anytime a festivalVL0办公区 - 实用经验教程分享!

or holiday rolled around, not only did family and friends help prepare forVL0办公区 - 实用经验教程分享!

the celebrations, people who don’t usually interact with the hosts wereVL0办公区 - 实用经验教程分享!

also welcome to help out and celebrate together. The hosts would encourageVL0办公区 - 实用经验教程分享!

and persuade their guests to eat as much as they could, although theVL0办公区 - 实用经验教程分享!

Egyptian people were aware of social structure and economic class, and wereVL0办公区 - 实用经验教程分享!

careful about where guests should be seated at the dinner table.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

Wei Hai’s trip to Egypt allowed him to gain a significant insight intoVL0办公区 - 实用经验教程分享!

Egyptian culture and cuisine, but he still couldn’t find a trace ofVL0办公区 - 实用经验教程分享!

information on the dumplings on the ghost ship.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

The day before Wei Hai’s ship was ready for yet another voyage, WeiVL0办公区 - 实用经验教程分享!

Hai finally found his answer as he passed by an old Egyptian street foodVL0办公区 - 实用经验教程分享!

stall. The so-called dumpling shaped foods were in fact a pastry namedVL0办公区 - 实用经验教程分享!

Qatayef, which is many times larger than the Chinese dumpling. Its fillingVL0办公区 - 实用经验教程分享!

is made with raisins and nuts, and after the filling is wrapped in dough,VL0办公区 - 实用经验教程分享!

it isn’t boiled or steamed but fried in medium heat. Because the QatayefVL0办公区 - 实用经验教程分享!

is made with a special artistry and filled with nuts and dried fruits, itVL0办公区 - 实用经验教程分享!

became a favorite for sailors, who could keep it fresh and ready to eat noVL0办公区 - 实用经验教程分享!

matter what weather or unpredictable condition that the oceans conjures.VL0办公区 - 实用经验教程分享!

This unsuspecting pastry is not only loved by seafarers, locals, andVL0办公区 - 实用经验教程分享!

tourists alike, but it also saved the lives of three crewmen who were lostVL0办公区 - 实用经验教程分享!

at sea!VL0办公区 - 实用经验教程分享!

At long last, Wei Hai was delighted to unveil the secret of the specialVL0办公区 - 实用经验教程分享!

Egyptian Qatayef “dumpling” on the ghost ship. With his worldviewVL0办公区 - 实用经验教程分享!

broadened and having formed a subtle cultural connection between twoVL0办公区 - 实用经验教程分享!

seemingly distant nations, this revelation made him even more proud to beVL0办公区 - 实用经验教程分享!

someone who “grew up eating dumplings”!VL0办公区 - 实用经验教程分享!

以上内容由办公区教程网摘抄自中国科普网可供大家参考!VL0办公区 - 实用经验教程分享!


标签:

办公区 Copyright © 2016-2023 www.bgqu.net. Some Rights Reserved. 备案号:湘ICP备2020019561号