首页 > 中国科普 > 科幻 >

舌尖上的航海丨第8集 水手“鸡尾酒”

来源:互联网 2024-11-10 22:13:22 版权归原作者所有,如有侵权,请联系我们

今天是冬至,马腾的生日。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

在家乡过生日,“饺子酒”是少不了的,热腾腾的饺子就着“老白干”,“驱寒气,祝吉祥”。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

马腾望着舱壁上的日历出神,大厨兴致勃勃地闯了进来:“生日快乐!”fo9办公区 - 实用经验教程分享!

大厨是马腾的老乡,马腾的“生辰八字”记得清清楚楚,贴着马腾耳根悄声说:“船长特批,今晚靠上码头,让你唱‘特别酒’。”fo9办公区 - 实用经验教程分享!

没等马腾追问,大厨扮个鬼脸溜走了。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

远航多年,马腾三次喝“特别酒”:赤道的“鬼酒”,荷兰的“黑酒”,日本秋夕的“水酒”。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

喝赤道“鬼酒”,正值船跨越赤道。附近居民的在过“鬼节”。扮成各类鬼神的岛上居民拥上甲板,把各种油彩涂抹在船员脸上。瞬时被涂抹的人“面目全非”;面目狰狞的“小鬼”,怒发冲冠的“海狮”,娇美靓丽的“月亮娘娘”……。随着激昂的鼓声,高歌狂舞,热闹异常。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

接着,在一阵刺耳的海螺声中,扮做鬼神的岛上居民手持各式各样的器皿,把用椰子酿制的“鬼酒”,劈头盖脑泼向涂满油彩的船员,酒香和油彩顺着脸颊流进嘴里…...。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

第二次喝荷兰“黑酒”是个特殊的日子。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

船靠在欧洲最大的港口——荷兰的鹿特丹港。船舶代理利用装货空间组织船员到首都阿姆斯特丹观光。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

阿姆斯特丹享有“北方威尼斯”之称。木靴、风车、郁金香誉称“三大国宝”。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

参观这天,是荷兰伟大爱国女作家安妮·弗兰克的纪念日。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

安妮故居是座运河旁极普通的十七世纪建筑。二战期间,安妮被德国盖世太保禁锢在这里二年之久。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

纪念人群端着荷兰特产“黑酒”(黑啤)边喝边洒,故居前浓浓的酒香沁人心肺。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

怀着敬仰的心情,马腾加入长长的纪念队伍…...。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

最值得记忆的是在日本喝的秋夕“水酒”。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

船在日本堺市。船舶供应商星野邀请船员到家做客。这天是日本的“秋夕” ,也是中国的中秋节。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

餐桌上摆放一只硕大的酒瓶,已经十分陈旧,上面还用日文写的标签。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

望着大家诧异地样子,主人说,这酒并是他的“媒人”。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

原来,十多年前,单身的星野在远航船上做水手。漂浮不定的海上生活,错过了许多“喜结良缘”的机会。一次酒后望着空荡的酒瓶并突发奇想,把“征婚启事”塞进密封的酒瓶抛进大海。这只漂流的酒瓶终于为他找到了另一半;一位美丽善良的渔民姑娘。“秋夕”之夜,他们走进了婚姻的殿堂,每当“秋夕”星野都会将酒瓶盛满水酒接待远来的船员兄弟…...。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

今晚,船长说的“特殊酒”是啥样?船长詹姆斯是位美籍欧洲移民,人缘极好,出身于酿酒世家。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

晚餐时,餐厅里聚满了人。热腾的水饺已经端上餐桌,最后,船长捧着一只插着鸡尾羽毛的酒并走了进来:“祝贺生日快乐!”fo9办公区 - 实用经验教程分享!

大厨接过酒瓶,斟满一大杯,举到马腾面前;“这是船长对你的特殊待遇。”fo9办公区 - 实用经验教程分享!

马腾端起酒杯一饮而尽。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

船长詹姆斯讲述了这瓶酒的历史。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

二百多年前,纽约州埃尔姆斯福一家用鸡尾羽毛作装饰的酒馆,来了几个水手买酒喝。当天酒馆的酒快卖光了。望着客人急迫的样子,一名叫弗拉纳根的女侍者,无奈将剩下的几种酒统统倒在大容器里,随手用根鸡尾毛搅匀端到客人面前。客人们望着酒的成色,品不出酒的味道,纷纷询问女侍者。女侍者指着插在上面的鸡尾毛,随口答道:“鸡尾酒哇!”fo9办公区 - 实用经验教程分享!

水手们高兴地举起酒杯,高声呐喊:“鸡尾酒万岁!”fo9办公区 - 实用经验教程分享!

从此,“鸡尾酒”风靡世界各地,各种配方应运而生;其色、香、味兼备,“鸡尾酒馆”成了酒文化博物馆享誉世界。由于最初由水手们喊来的,所以人们称为“水手鸡尾酒”。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

这家酒馆最早由船长祖父开设的。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

喝着船长的特殊“鸡尾酒”,吃着家乡的饺子,马腾过了一个终身难忘的生日,并知晓了“鸡尾酒”的来历。fo9办公区 - 实用经验教程分享!

The first day of winter was Ma Teng’s birthday.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

Back home, his favorite birthday meal was dumplings with a side of Laofo9办公区 - 实用经验教程分享!

Bai Gan liquor. The warmth of his steamed dumplings coupled with the heavyfo9办公区 - 实用经验教程分享!

taste of alcohol always filled him with comfort, driving away the cold airfo9办公区 - 实用经验教程分享!

of winter and replacing it with good luck.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

This year, Ma Teng was away at sea on his birthday. He stared blanklyfo9办公区 - 实用经验教程分享!

at the calendar on his wall, thinking of home, as the head chef stormedfo9办公区 - 实用经验教程分享!

into his room and shouted, “Happy Birthday!”fo9办公区 - 实用经验教程分享!

Ma Teng and the head chef were especially close as the two of themfo9办公区 - 实用经验教程分享!

hailed from the same hometown. The chef remembered exactly when Ma Teng wasfo9办公区 - 实用经验教程分享!

born, and made an important note to himself to make Ma Teng’s birthday asfo9办公区 - 实用经验教程分享!

memorable as possible. “The captain gave us permission to serve youfo9办公区 - 实用经验教程分享!

special wine on the dock tonight!”fo9办公区 - 实用经验教程分享!

Before Ma Teng could answer, the head chef slipped away mysteriously.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

Throughout the many years he’d been at sea, Ma Teng had only hadfo9办公区 - 实用经验教程分享!

special wine three times: ghost wine in Africa, black wine in thefo9办公区 - 实用经验教程分享!

Netherlands, and sake in Japan.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

He had ghost wine when his ship passed by an African town on Halloween.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

The local residents dressed up as all sorts of monsters and ghosts, andfo9办公区 - 实用经验教程分享!

swarmed onto the ship to celebrate. Some locals brought face paint onto thefo9办公区 - 实用经验教程分享!

ship and drew patterns on the sailors’ faces, disguising them asfo9办公区 - 实用经验教程分享!

grim-faced ghosts, frowning, majestic lions, and beautiful, magicalfo9办公区 - 实用经验教程分享!

fairies. The crew forgot all about their lives at sea for a night andfo9办公区 - 实用经验教程分享!

celebrated with the locals to the beat of the drums.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

As they danced into the night, the horn-like sounds of a conch shellfo9办公区 - 实用经验教程分享!

marked the passing of midnight. The local townspeople took out cups andfo9办公区 - 实用经验教程分享!

pots of all shapes and sizes, filled them with a dark “ghost wine” madefo9办公区 - 实用经验教程分享!

of coconut and oil, and splashed it onto the crew. Drenched in this specialfo9办公区 - 实用经验教程分享!

drink, the sailors tasted its distinct sweetness, and got caught up in afo9办公区 - 实用经验教程分享!

water fight.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

The time Ma Teng had black wine was also on a notable occasion.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

His ship was docked on the largest harbor in Europe - the Rotterdamfo9办公区 - 实用经验教程分享!

Port in the Netherlands. The port manager invited everyone on the ship to afo9办公区 - 实用经验教程分享!

sightseeing trip in Amsterdam, the Netherlands’ capital city.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

To some, Amsterdam is romantically nicknamed “The Venice of Northernfo9办公区 - 实用经验教程分享!

Europe”. Its peculiar wooden boots, breathtaking windmills, and heavenlyfo9办公区 - 实用经验教程分享!

tulips were known as the treasures of Holland.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

The day that Ma Teng visited Amsterdam, happened to be the anniversaryfo9办公区 - 实用经验教程分享!

of Dutch author Anne Frank’s death.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

Anne Frank’s house was situated in a very ordinary 17th centuryfo9办公区 - 实用经验教程分享!

apartment building. During the Second World War, Frank lived in the smallfo9办公区 - 实用经验教程分享!

flat with her family for over two years while hiding from the Nazi Party.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

A crowd stood outside of her house to pay their tributes to the youngfo9办公区 - 实用经验教程分享!

author. They raised their glasses to the sky, as if proposing a toast tofo9办公区 - 实用经验教程分享!

Frank, who was now in heaven. The smell of Dutch wines and beers took holdfo9办公区 - 实用经验教程分享!

of the historic streets, igniting a bittersweet sense of respect andfo9办公区 - 实用经验教程分享!

longing inside of Ma Teng’s heart.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

With admiration and wonder, Ma Teng joined the groups of people andfo9办公区 - 实用经验教程分享!

silently honored the remarkable Dutch author…fo9办公区 - 实用经验教程分享!

But for Ma Teng, the most unforgettable moment was when he had sake onfo9办公区 - 实用经验教程分享!

an Autumn day in Japan.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

His ship docked at the Japanese city of Sakai, and he was invited intofo9办公区 - 实用经验教程分享!

the home of the ship supplier, Hoshino. It was the day of the Autumn Eve info9办公区 - 实用经验教程分享!

Japan, which took place on the same day as the Chinese Mid-Autumn Festival.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

Hoshino lived in a modest home in Sakai, but what caught Ma Teng’sfo9办公区 - 实用经验教程分享!

attention was the bottle of wine that sat quietly on his table. Though itfo9办公区 - 实用经验教程分享!

looked old and worn out, the Japanese label on the bottle was still clearlyfo9办公区 - 实用经验教程分享!

intelligible.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

Ma Teng inspected the bottle carefully, trying to understand itsfo9办公区 - 实用经验教程分享!

significance. When Hoshino noticed his visitors’ confusion, he explainedfo9办公区 - 实用经验教程分享!

that this unsuspecting bottle of wine had once helped him propose to hisfo9办公区 - 实用经验教程分享!

wife.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

Ten years ago, when Hoshino was still a bachelor, he worked as afo9办公区 - 实用经验教程分享!

shiphand on a steamliner that travelled thousands of miles away from Japan.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

As he floated adrift on the ocean, he rarely ever got to spend time withfo9办公区 - 实用经验教程分享!

the girl he had fallen in love with, separated by the vast ocean betweenfo9办公区 - 实用经验教程分享!

them. Once, after a night of drinking, he came up with the nonsensical ideafo9办公区 - 实用经验教程分享!

of folding a marriage proposal into the empty wine bottle and tossing itfo9办公区 - 实用经验教程分享!

into the ocean, in the hope that it would somehow reach the love of hisfo9办公区 - 实用经验教程分享!

life.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

As if by miracle, the floating bottle eventually found its way tofo9办公区 - 实用经验教程分享!

Hoshino’s other half: a kind, beautiful girl from a small Japanese fishingfo9办公区 - 实用经验教程分享!

village. The two of them got married on Autumn Eve, and ever since thatfo9办公区 - 实用经验教程分享!

day, Hoshino prepared a bottle of wine to serve to all his fellow sailorsfo9办公区 - 实用经验教程分享!

who had left their homes and families behind to end up in Sakai on the dayfo9办公区 - 实用经验教程分享!

of his wedding anniversary.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

So on Ma Teng’s birthday, he was curious to see what kind of “specialfo9办公区 - 实用经验教程分享!

wine” will be served for him and his crew, and whether or not its storyfo9办公区 - 实用经验教程分享!

will be as heartwarming as the ones he’d heard before. Ma Teng knew thatfo9办公区 - 实用经验教程分享!

the captain of the ship, James, was a European-American immigrant whosefo9办公区 - 实用经验教程分享!

family had a history in brewing wine, so Ma Teng’s expectations werefo9办公区 - 实用经验教程分享!

secretly quite high.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

The entire crew gathered on the terrace at dusk and awaited dinner. Asfo9办公区 - 实用经验教程分享!

the head chef served dishes of dumplings on the table, Captain Jamesfo9办公区 - 实用经验教程分享!

carried a bottle of wine and a wine glass decorated with a cocktail featherfo9办公区 - 实用经验教程分享!

out from the kitchen, and handed it to Ma Teng. “Happy Birthday!” He saidfo9办公区 - 实用经验教程分享!

excitedly.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

The head chef poured the glass to the brim with the Captain’sfo9办公区 - 实用经验教程分享!

mysterious wine, and told Ma Teng, “The Captain prepared this especiallyfo9办公区 - 实用经验教程分享!

for you.”fo9办公区 - 实用经验教程分享!

Ma Teng lifted the glass to his lip, and tasted the curious cocktail.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

Captain James began to recite the history of this fascinating drink.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

Around two hundred years ago, a few sailors walked into a tavernfo9办公区 - 实用经验教程分享!

decorated with cocktail feathers in Elmsford, New York, and demanded to befo9办公区 - 实用经验教程分享!

served some wine. But they had arrived too late into the night, and the barfo9办公区 - 实用经验教程分享!

had already run out of any one kind of wine that was enough to serve a fewfo9办公区 - 实用经验教程分享!

people.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

Sensing the distress of her customers, a waitress named Flanagan had nofo9办公区 - 实用经验教程分享!

choice but to mix portions of all the remaining kinds of alcohol into afo9办公区 - 实用经验教程分享!

large glass, stir it with a cocktail feather, and set it down in front offo9办公区 - 实用经验教程分享!

the sailors.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

The boisterous seamen stared at the dark hue of the drink before themfo9办公区 - 实用经验教程分享!

and found themselves unable to decipher exactly what kind of wine they werefo9办公区 - 实用经验教程分享!

served. Confused, they begged for the waitress to tell them what she hadfo9办公区 - 实用经验教程分享!

put into their drinks. Flanagan pointed at the feather that she mixed thefo9办公区 - 实用经验教程分享!

drink with, and replied confidently, “It’s a cocktail!”fo9办公区 - 实用经验教程分享!

The three sailors emptied their glasses down to the last drop, andfo9办公区 - 实用经验教程分享!

exclaimed, “This cocktail is delicious!”fo9办公区 - 实用经验教程分享!

From that day onwards, the legend of the cocktail was spread across thefo9办公区 - 实用经验教程分享!

globe. Bartenders from all over the world tried to replicate the taste offo9办公区 - 实用经验教程分享!

the original cocktail from Elmsford, experimenting with all sorts offo9办公区 - 实用经验教程分享!

alcohols and spices and mixing different colors and tastes. Because theyfo9办公区 - 实用经验教程分享!

had heard of the strange liquor from sailors, the drink became known asfo9办公区 - 实用经验教程分享!

“the sailor’s cocktail”.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

It turns out that the tavern in Elmsford was opened by Captain James’sfo9办公区 - 实用经验教程分享!

grandfather, and Flanagan was none other than James’s aunt.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

As Ma Teng sipped Captain James’s special cocktail and paired it withfo9办公区 - 实用经验教程分享!

the familiar dumplings from his hometown, he thought deeply about thefo9办公区 - 实用经验教程分享!

history of “the sailor’s cocktail”, and celebrated a birthday he wouldfo9办公区 - 实用经验教程分享!

remember for the rest of his life.fo9办公区 - 实用经验教程分享!

以上内容由办公区教程网摘抄自中国科普网可供大家参考!fo9办公区 - 实用经验教程分享!


标签:

办公区 Copyright © 2016-2023 www.bgqu.net. Some Rights Reserved. 备案号:湘ICP备2020019561号