首页 > 中国科普 > 科幻 >

舌尖上的航海丨第27集 “寻求猕猴桃”的特使

来源:互联网 2024-11-10 22:13:26 版权归原作者所有,如有侵权,请联系我们

请旅客们注意!前方就要到达目的地一泰山岛,大家要注意安全。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

一艘过海渡轮缓缓靠近一座小岛,岸边潜浪使渡轮摇晃不已。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

《航海》杂志社记者迟呜随着旅游的人群,沿着舷梯登上小岛。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

迟呜出身于江苏北部一个渔民家庭。这里是当年秦始皇派特使徐福东渡日本的启航处一徐福村。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

徐福村离秦山岛一步之邀。秦山岛位于黄海中部连云港海域,是秦始皇亲自登临的地方。种种原因,做为《航海》杂志社记者的迟呜还未在此登山祭海“参拜”过。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

相传在这里登山祭海的秦始皇感动了海神。海神派龙女向他敬献宝珠,至今岛上还留有“授珠台”遗址。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

秦山岛西部脚下,有条鹅卵石铺的小路,一直伸向大陆,大约三十多里路。但是恁风吹浪打,潮起潮落,此路千余年来未曾消失。相传是秦始皇所筑,当地人称为”秦山神路”。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

迟呜是专程考查这条“神路”的。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

在此之前,迟呜先后考查了秦始皇多次登临的山东半岛的成山头,琅玡台,芝罘岛,碣石山…搜集了许多有关秦始皇在东海巡防的传说和故事,特别是成山头的传说最为精采引人。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

据《齐地记,济略记》记载,成山头在胶东半岛的东端,当秦始皇的车骑逶迤引至此地时,只见仙山云雾缭绕,大海烟波浩渺时,秦始皇禁不住拈须概叹:“仙境呵,天尽头矣!此刻,这位桀骜不训,自为无所不能的君王突发奇想,要兴建一座跨海大桥,以便步行,或者跨着战馬,乘驾銮去拜访海上的神仙。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

秦始皇朝着耸立的山峰,大声下令:“石头下海!”VKl办公区 - 实用经验教程分享!

石头果真列着队,一块块地“走”向大海。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

秦始皇嫌有的石头走的太慢,就挥动长鞭,鞭打慢走的石头。石头被打的遍体鳞伤鲜血淋漓。至今,山东城阳山的石头都象人一样的站立着,面向东方,巍巍东倾,好象列队相随而行的样子。据说是按秦始皇的御旨行事的。石头呈赤色,似乎隐隐约约还可以看到鞭打的“痕迹“。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

在城南山南侧的峭壁下,有四块巨石依次排列,伸向东南方向。随着潮起潮落,时隐时现,宛如垒砌的桥台,据说这就是秦始皇建造跨海大桥的遗址一海上神桥。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

当然,这只是美丽的神话故事。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

此次随旅游团去秦山岛的,还有几位日本朋友。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

当这些日夲朋友得知迟呜来自徐福东渡日本的啟始港徐福村时,热情地握住迟呜的手,连声说“太好了,我们是来自日本的祝岛,就是徐福当年寻求长生不老药的地方。”VKl办公区 - 实用经验教程分享!

还未等迟吗反应过来,对方紧接说了句:“就是我们那里的野生猕猴桃。”VKl办公区 - 实用经验教程分享!

迟呜一下惊呆了!徐福东渡日夲寻求“长生不长药”的故事,早在中学历史课时就学过,从未听说“长生不老药”是“猕猴桃”。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

从秦山岛归来,迟呜带着诚恳求教的心情,来到日本客人下榻的宾馆。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

日夲客人不仅揭开了“长生不老药”之迷,还讲述了当年徐福在日本的许多传说和故事。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

这些传说和故車,至今还在日本民间广泛流传。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

传说徐福登陆时,当地人设酒相迎,徐福举杯一干而尽,然后投杯于水中,以表示对新地的投契。不料水杯浮于水面,冉冉朝海中漂去。不久该处现出一座小岛,人们叫它“浮杯岛”。至今小岛仍然屹立海中。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

在日夲富士町古汤温泉乡竖立着一尊《温泉之神》的塑象,塑像高大传神,是徐福与一位日本女子的合像。传说当年该乡土著酋长设宴款待徐福,並让自的掌上明珠阿辰陪席。不料席间俩人产生感情。但是,徐福身负重任,无法顾及儿女情长,便赠宝剑泪别。后来,阿辰郁郁而死。当地乡民为其塑像迠祠,称为”阿辰观音“。与此同时,为徐福和阿辰合像,尊称《温泉之神》。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

最为有趣的是,日夲家族自称是徐福或秦人后裔大有人在。曾任日本前首相的羽田孜卸任后,曾专程来到中国江苏的徐福村,公开声称自已是秦人的后裔,他的先人都是以“秦”为姓,直到明治维新时才改为日本化的“羽田”。在日语中,“秦”和“羽田”发声相同。至今,日本还有以“秦”为姓的人。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

当迟呜问起“长生不老药”和“猕猴桃时,日夲朋友笑着解释说:“这种中国人说的《长生不老药》,在日夲古藉中称为《千当》。大小如核桃,汁浓,味甘。传说食后可任千年不死,闻一闻可增寿多年。徐福当年登陆的祝岛处于濑户内海,被九卅,夲卅和四国三岛环绕,人烟稀少,探寻不易。所以十分神秘。其实就是《野生猕猴桃》,该桃营养价值高,但是把它当做《长生不老药,就有些夸张和可笑了。”VKl办公区 - 实用经验教程分享!

听完日夲朋友的讲述,迟呜收获不小,握住日夲朋友的手,说:“中日人民的友谊源远流长!”VKl办公区 - 实用经验教程分享!

归来后,迟呜在采访手记里写道:徐福东渡日夲意义深远,他把一个身处蛮荒世界的民族,带进了物质和文明都先于他们几百年的文明之中。秦始皇是中国历史上第一位海洋探险的组织者。航海给人类社会文明和进步带来无法估量的影响,我们要永远记住那些航海探险家的功绩。VKl办公区 - 实用经验教程分享!

“Attention all passengers, we will soon be arriving at our destination of Mount Taishan.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

Please mind your safety and belongings.”VKl办公区 - 实用经验教程分享!

A cruise ship sailed slowly towards a small island, rocking back and forth to the beat ofVKl办公区 - 实用经验教程分享!

the waves that rolled off the shore.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

A reporter from a nautical magazine named Chi walked amongst a group of tourists ontoVKl办公区 - 实用经验教程分享!

the island.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

Chi came from a fishermen family in a village in Jiangsu, China named Xu Fu Village.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

Xu Fu Village was where the Chinese Emperor Qin Shi Huang once sent his envoy, the XuVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Fu, to sail east to Japan - Xu Fu Village.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

Xu Fu Village was only mere minutes away from Qinshan Island. Located in the centerVKl办公区 - 实用经验教程分享!

of the Yellow Sea, near the Lianyungang area, Qinshan Island was a beautiful place whereVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Qin Shi Huang himself often visited.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

Many reporters from the Nautical Magazine frequented Qinshan Island to report onVKl办公区 - 实用经验教程分享!

interesting tourist attractions and historical stories, but this was the first time Chi ever steppedVKl办公区 - 实用经验教程分享!

foot on this fascinating island.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

When he was very young, Chi heard about a local legend surrounding the island.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

Because Qin Shi Huang visited Qinshan Island so many times and continually showed hisVKl办公区 - 实用经验教程分享!

love for the gorgeous landscape and peace that surrounded the area, one of the Dragon GodsVKl办公区 - 实用经验教程分享!

of the Sea was moved by his passion and appreciation of nature, and sent a messenger toVKl办公区 - 实用经验教程分享!

bestow many treasures upon Qin Shi Huang. Even today, tourists can visit the platform whereVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Qin Shi Huang received his gift from the Dragon God.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

Near the shores of the Western coast of Qinshan Island, there was a cobblestone pathVKl办公区 - 实用经验教程分享!

that extended for around thirty miles into the heart of the land. But unlike many other seasideVKl办公区 - 实用经验教程分享!

roads, this path had survived the beating of rising tides and violent waves for thousands ofVKl办公区 - 实用经验教程分享!

years, and remained perfect still for anyone to walk on. Locals claim that this road was pavedVKl办公区 - 实用经验教程分享!

by none other than Qin Shi Huang himself.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

Chi travelled to Qinshan Island specifically to look for this path and to uncover itsVKl办公区 - 实用经验教程分享!

secrets.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

Before he arrived, Chi researched the spots where Qin Shi Huang was known to spentVKl办公区 - 实用经验教程分享!

time at, in order to search for the cobblestone path, including the Chengshan Tou, Luang PaoVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Tai, Zhi Fu Island, and the Jieshi Mountain… He gathered all the stories he could find aboutVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Qin Shi Huang’s voyages and travels, and found that the most captivating tale was the oneVKl办公区 - 实用经验教程分享!

about Chengshan Tou.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

According to an old Chinese poem, Chengshan Tou was located in the eastern section ofVKl办公区 - 实用经验教程分享!

the Jiaodong Peninsula. As Qin Shi Huang arrived to the Chengshan Tou on his carriage, heVKl办公区 - 实用经验教程分享!

was awestruck by the majestic mountains that stretched above the clouds, the powerful oceanVKl办公区 - 实用经验教程分享!

swell that cast a burst of mist above the shoreline and said out loud to himself, “This must beVKl办公区 - 实用经验教程分享!

paradise; a land where mountains reach up into sky and where oceans have no edge.”VKl办公区 - 实用经验教程分享!

In that moment, the Emperor felt a newfound storm brewing in his heart. He becameVKl办公区 - 实用经验教程分享!

determined to build a bridge that connected the mainland to the island, which would allowVKl办公区 - 实用经验教程分享!

him to pay visits to paradise on any day of his choosing, whether it was on horse or by foot,VKl办公区 - 实用经验教程分享!

nothing was going to stop him.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

He looked towards the towering peaks, and bellowed, “Line up the stones!”VKl办公区 - 实用经验教程分享!

In traditional Chinese culture, the Emperor took on the role of the Mandate of Heaven,VKl办公区 - 实用经验教程分享!

and everything under the sky obeyed his orders with no question. Immediately, the stonesVKl办公区 - 实用经验教程分享!

lined up by themselves, and one by one, they paved a road over the mountains and the sea.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

But Qin Shi Huang thought that some of the stones moved too slowly, so he took out aVKl办公区 - 实用经验教程分享!

whip from his backpack and began whipping the stones. The stones broke apart and bled, butVKl办公区 - 实用经验教程分享!

continued to order themselves according to Qin Shi Huang’s wishes. They remain sturdy andVKl办公区 - 实用经验教程分享!

motionless even now, in a uniform and organized manner, exactly the way Qin Shi HuangVKl办公区 - 实用经验教程分享!

wanted.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

These rocks have a dark red color, and some say they can even see the markings of QinVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Shi Huang’s whip on the surfaces of the rocks.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

On the southern side of the Chengshan Tou, four large rocks stood in a line facing theVKl办公区 - 实用经验教程分享!

east. They rise and fall out of view with the tides, appearing like the legendary hidden bridgeVKl办公区 - 实用经验教程分享!

built by Qin Shi Huang himself.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

But of course, the legends of Qin Shi Huang’s bridge was nothing but a wonderful story.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

On Chi’s voyage to Qinshan Island, he met a Japanese tourist who took the same ferryVKl办公区 - 实用经验教程分享!

and the two travelers struck up a conversation. When Chi told him that he came from Xu FuVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Village, the Japanese tourist answered delightedly, “What a coincidence! I come fromVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Tsushima, Japan, the city where Qin Shi Huang’s envoy Xu Fu visited to search for his fruitVKl办公区 - 实用经验教程分享!

of immortality.”VKl办公区 - 实用经验教程分享!

As if reading Chi’s mind, the Japanese tourist immediately followed, “The fruit wasVKl办公区 - 实用经验教程分享!

none other than Japan’s wild kiwis.”VKl办公区 - 实用经验教程分享!

“Kiwis!” Chi’s jaw dropped in surprise. He had heard about the story of Xu Fu and hisVKl办公区 - 实用经验教程分享!

search for immortality all the way back in middle school, but he never knew that the fruit ofVKl办公区 - 实用经验教程分享!

immortality was something as simple as peaches.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

Curious, Chi paid the Japanese tourist a visit at his hotel after the two finished their tourVKl办公区 - 实用经验教程分享!

of Qinshan Island. The Japanese tourist was pleased to meet someone as interested in historyVKl办公区 - 实用经验教程分享!

as he was, and gave Chi a full account of why and how Xu Fu wanted to search for kiwisVKl办公区 - 实用经验教程分享!

from Japan.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

The otherwise little known story of Xu Fu and kiwis was a popular folktale amongstVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Japanese locals.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

When Xu Fu first arrived in Japan, locals served him sake to welcome him into theVKl办公区 - 实用经验教程分享!

country. In order to show his appreciation for the Japanese people’s hospitality, Xu Fu drankVKl办公区 - 实用经验教程分享!

an entire glass of sake and tossed the glass into the sea, only to see it unexpectedly float onVKl办公区 - 实用经验教程分享!

the water and drift towards the sea. Soon, an island appeared in the direction that the cupVKl办公区 - 实用经验教程分享!

floated to, and people refer to the beloved tourist island now as The Island of the FloatingVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Cup.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

A statue of Xu Fu and a beautiful Japanese lady stood tall in the Japanese city ofVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Kyushu. The statue became known as the God of Onsen, and legend has it that when Xu FuVKl办公区 - 实用经验教程分享!

visited Fukuoka, the town chief hosted a banquet for Xu Fu and asked a gorgeous local girlVKl办公区 - 实用经验教程分享!

named Tatsu to accompany him. Xu Fu and Tatsu fell in love, but because Xu Fu wasVKl办公区 - 实用经验教程分享!

burdened with the responsibility to search for the fruit of immortality for Qin Shi Huang, heVKl办公区 - 实用经验教程分享!

sadly bid his goodbyes to Tatsu and Fukuoka, and left a majestic sword to her as a souvenir. Without her love by her side, Tatsu soon passed away from heartsickness. The localVKl办公区 - 实用经验教程分享!

villagers commemorated Tatsu and Xu Fu by building a statue of the two lovers outside theVKl办公区 - 实用经验教程分享!

hot springs, in a shrine they dedicated to Tatsu. Eventually, the statue was affectionatelyVKl办公区 - 实用经验教程分享!

referred to as “The God of Onsen” by locals and tourists alike.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

Even more interestingly, some locals of Fukuoka believe that they themselves are relatedVKl办公区 - 实用经验教程分享!

to Xu Fu and Qin Shi Huang. One such believer was Tsutomu Hata, the former PrimeVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Minister of Japan. After Hata left office, he made a special trip to the village of Xu Fu inVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Jiangsu, China and claimed to be a descendant of the Qin people, explaining that hisVKl办公区 - 实用经验教程分享!

ancestors in the Hata clan used to have the surname “Qin”, and only changed their last nameVKl办公区 - 实用经验教程分享!

to Hata during the Meiji Restoration Period. In Japan, the characters for “Qin” and “Hata” areVKl办公区 - 实用经验教程分享!

quite similar, and some Japanese people have kept the last name “Qin” even now.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

When Chi asked about the fruit of immortality and kiwis, his newfound companionVKl办公区 - 实用经验教程分享!

smiled, and told him, “The so-called fruit of immortality that the ancient Chinese peopleVKl办公区 - 实用经验教程分享!

spoke of is known as “kiui” in Japan. They come in the size of a walnut, and are very juicyVKl办公区 - 实用经验教程分享!

and tasteful. In ancient times, folklore spread that a single bite of the kiui allowed people toVKl办公区 - 实用经验教程分享!

become immortal, and even just a smell could extend people’s lives for many years.”VKl办公区 - 实用经验教程分享!

He continued, “The waters that Xu Fu sailed to back then was the Seto Inland Sea,VKl办公区 - 实用经验教程分享!

surrounded by the cities of Honshu, Shikoku, and Kyushu, which was sparsely populated andVKl办公区 - 实用经验教程分享!

difficult to find. The region appeared mysterious, and the fruit of immortality that peopleVKl办公区 - 实用经验教程分享!

spoke of there was just an ordinary kiwi, and though it is high in nutritious value, calling it aVKl办公区 - 实用经验教程分享!

“fruit of immortality” may be a little exaggerated.”VKl办公区 - 实用经验教程分享!

Chi finally found out the story beneath a tale he had heard about ever since he was aVKl办公区 - 实用经验教程分享!

child, and shook his new friend’s hand tightly before he left to continue on his journey. “It’sVKl办公区 - 实用经验教程分享!

incredible to see how long-lasting the friendship between our countries has been. I hope itVKl办公区 - 实用经验教程分享!

continues for many more years,” Chi said.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

As Chi boarded yet another ferry, he dribbled down in his notes that Xu Fu’s journey toVKl办公区 - 实用经验教程分享!

Japan was substantial and meaningful, reaching the hearts of people in a remote area of JapanVKl办公区 - 实用经验教程分享!

and introducing them to foreign cultures while learning about their own customs and beliefs.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

Qin Shi Huang also became the first organizer of maritime exploration in Chinese history,VKl办公区 - 实用经验教程分享!

inspiring others and allowing them to travel to places that they wouldn’t even otherwiseVKl办公区 - 实用经验教程分享!

dream of. Traveling at sea has brought immeasurable influences to a variety of civilizationsVKl办公区 - 实用经验教程分享!

and immense progress to human history, and the adventures of those seafarers should neverVKl办公区 - 实用经验教程分享!

be forgotten.VKl办公区 - 实用经验教程分享!

以上内容由办公区教程网摘抄自中国科普网可供大家参考!VKl办公区 - 实用经验教程分享!


标签:

办公区 Copyright © 2016-2023 www.bgqu.net. Some Rights Reserved. 备案号:湘ICP备2020019561号